UNESCO-Weltdokumentenerbe Digitale Sammlungen zur Sprachenvielfalt
Gesammelte Sprachen
UNESCO-Shuffle
Entdecken Sie die UNESCO-Stätten, -Dokumente und -Kulturformen in Deutschland
Die Sammlungen zur Sprachenvielfalt im Sprachenarchiv „The Language Archive“ (TLA) des Max-Planck-Instituts für Psycholinguistik in den Niederlanden umfasst 64 digitale Kollektionen. Die audio-, visuellen- und Textquellen zu 102 Sprachen und Kulturen aus der ganzen Welt stellen einen Meilenstein der internationalen Sprachdokumentation und Sprachwissenschaft dar.
Die Sammlungen enthalten Dokumentationen von als besonders gefährdet eingestuften Sprachen, beispielsweise in Form von Darstellungen von Mythen und Geschichten, mündlich überliefertem Wissen oder persönlichen Geschichten. Diese sind ein Wissensfundus von unschätzbarem Wert für die Erforschung von bedrohten Sprachen und Kulturen. Gleichzeitig sind sie Gedächtnis des kulturellen Erbes früherer Gesellschaften. Anhand der Zusammenstellung wird die große Vielfalt an Sprachen auf der Welt sicht- und vermittelbar, zum Beispiel in Schulen.
Das Dossier wurde vom Forschungsarchiv „Gefährdete Sprachen“ des Max-Planck-Instituts für Psycholinguistik in den Niederlanden, der Königlichen Akademie der Wissenschaften Niederlande, der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und der Volkswagen Stiftung auf Basis der Ergebnisse von zehn Jahren weltweiter Forschung erarbeitet. Dabei wurde besonders Wert darauf gelegt, dass die Sammlungen online zur Verfügung stehen. Infolgedessen wurden Technologien entwickelt, um die Dokumente internationalen Standards entsprechend auch digital zu archivieren.
Fakten
- Aufnahmejahr: 2015
- Standort: Max-Planck-Institut für Psycholinguistik, Wundtlaan 1, 6525 XD Nijmegen, Niederlande
- UNESCO-Webseite: Memory of the World Register
- Webseite zum Dokument